The eggs of some of the cards that he sent you
many years ago have hatched in my head as in his, only because I had had a sudden flash of memory
where nostalgia and deja vu meet
that I remember those cards now
and those beauteous words I’d written on them for him
and how they were shaped and framed
to fit the occasion at hand, in the same manner
a blacksmith smashes the molten iron
with the anvil’s might to great shapes.
Indeed, they were properly in the proper places-
those words I wrote for him. And the entities
they brought to life would charm
the minds of queens as well as find
the passion for stones and then enchant them.
how I wish the world would see them too, now,
but I know not, today , where you are.
Only wishing some of those cards to be extant, at least,
since you’d been harsh like the summer monsoon
when he had requested, through his cards, to be loving you.
But then, the two of you were not to blame
for never becoming the great lovers you would’ve been.
Yet those rimes were a mighty piece of art,
they should have survived the ravage of being torn with those carefully chosen words now gone, when secretly
burnt on the stake of your wrath. This is how
some art had died unacknowledged, that your rejection of his love, achieved by burning the cards and
the august words that gave it life, had only made you carry
a bee-infested log when you destroy the Muse’s wealth.
© Olawale Famodun
Excerpt from the book “Poems Of Redemption”
About the Author
Olawale Famodun, a graduate of geology, has been a member of the top management team in one of Nigeria’s biggest Group of Companies for the past three years.
He has grown a steady, yet modest reputation, on his passion for literature and the arts for over two decades. He was a prominent member of his high school Dramatic Society, distinguishing himself in roles which included, but not limited to, Aderopo in ‘The Gods are not to blame’ and The Spiritualist in ‘The Corpse’s Comedy’. At the end of his degree course in geology, he collaborated with a dramatic team in the institution to stage a Yoruba play which he had translated to English. The play, ‘Tragedy of Efunsetan Aniwura – Iyalode of Ibadan’ by Professor Akinwunmi Ishola was written in verse drama using the blank verse style. In 1999, he was highly recommended in the BBC African Performance Radio Drama of that year.
Visit Author Page At: